Beëdigde vertalingen

Om beëdigde vertalingen te mogen maken, dient een vertaler ingeschreven te staan in het register van beëdigde tolken en vertalers. Dit is zo vastgelegd in de Wet Besluit Tolken en Vertalers. Ik sta ingeschreven onder nummer 4267, voor vertalingen Italiaans-Nederlands (en Nederlands-Italiaans voor aktes en diploma’s).

Je kunt bij mij terecht voor beëdigde vertalingen van:

  • Diploma’s (IT-NL en NL-IT)
  • Cijferlijsten (IT-NL en NL-IT)
  • Aktes (huwelijksakte, geboorteakte, et cetera) (IT-NL en NL-IT)
  • Contracten (IT-NL)
  • Loonstrookjes (IT-NL)
  • Belastingaangiften (IT-NL)
  • Verslagen van rechtszaken (IT-NL)
  • Verklaringen omtrent gedrag (IT-NL en NL-IT)
  • Volmachten (IT-NL)
  • En andere teksten die beëdigd vertaald moeten worden.

De beëdigde vertaling wordt voorzien van mijn stempel, parafen en handtekening. Daarna wordt de vertaling aan het origineel gehecht, samen met een verklaring. Als je dat wilt, voorzie ik de beëdigde vertaling ook van een apostille. Hier zijn wel extra kosten aan verbonden. De apostille kun je ook zelf ophalen bij de rechtbank bij jou in de buurt.
Vanwege het Coronavirus COVID-19 is de situatie op de rechtbanken anders dan normaal en kan ik tijdelijk niet de apostille verzorgen. Daarom raad ik je aan om op www.rechtspraak.nl te kijken om te zien hoe je het beste zelf een apostille kunt regelen.

De vertaling wordt per als brievenbuspakketje verstuurd, zodat je met track&trace zelf je pakketje kunt volgen.

Neem voor meer informatie of een offerte contact met me op.